neděle 29. prosince 2019

Ovocné želé




Než jsme po obídku vyrazili na malý výlet na Libereckou výšinu, tak jsem rychle nachystala Mahitův milovaný dezert.
Ovocné želé, které v Japonsku kupujeme hotové.
Dají se tam běžně koupit různé varianty: mandarinkové, jahodové, ale i vínové nebo hruškové.
Tady v supermarketu tuhle dobrůtku nekoupíme. Nevadí, našla jsem alternativu, v sousední Žitavě koupím instantní želé, které mám s kompoty nachystané po ruce ve špižírce a jde se na to....
Co tedy potřebujeme?

1/instantní želé (tentokrát neměli pomerančovou příchuť, ale nevadí)
2/mandarinkový kompot 
a dezert se může připravit.









Ovocné želé
Suroviny: pro 4 porce
Mandarinkový kompot
Želé v prášku, 
500 ml teplé vody

Mandarinky nandáme do přichystaných misek
Vodu 500 ml dáme vařit, jakmile se začne vařit, vypneme a půl minuty míchame prášek. Potom tekutinu nalijeme do připravených misek nebo pohárů.
Za 2 hodiny se můžeme do dobrůtky pustit.

Tak a dibrou chuť! Itadaki masu!

pátek 27. prosince 2019

Vánoce u nás doma

 

Vánoce mám moc ráda, ale ještě víc ten krásný předvánoční čas vánočního chystání. To napínavé očekávání a těšení. Ty vůně, cukroví, čaj s rumem.
Přemýšlení nad dárky a dárečky a dokonce i to uklízení, mytí oken a zdobení celého domu, si prostě užívám a baví mě. A když se něco nestihne vypulírovat nebo sehnat, tak nevadí! 
A  musím prozradit, že Mahito má snad ještě víc rád našeho Mikuláše s čertem než Štedrý večer. 
Dokonce jsme i párkrát byli "donucení" chodit tady v ulici jako výchovná trojka:
Mahito byl skvělý japonský Mikuláš,  já Anděl a Naomi samozřejmě Čertík.

A jak teda Vánoce obyčejně trávíme? 
Úplně obyčejně, tradičně  a hlavně doma spolu.
Jednou jsme si vyzkoušeli Vánoce u moře 
a bylo to divné, nebyli jsme úplně ve své kůži. Nebyli jsme doma.
Vánoce se musí cítit ve vzduchu a ta pravá vánoční atmosféra to je domov a rodina. 
Loňské Vánoce byly nejsmutnější, poprvé chyběl děda Míla. Na Vánoce se stýská víc...

STROMEČEK ideálně živý a voňavý

Vloni  jsme ho nezdobili a i tento rok jsme 
u stromečku jenom se světýlkama zůstali, líbí se mám tak.
Vánoce u nás oficiálně začnou koupí vánočního stromečku. Někdy brzo, letos až na poslední chvíli.
Se slevou. Ale zdobíme ho nejdříve 23. 12.


KAPR, SALÁT, VÁNOČKA A CUKROVÍ

No, prostě klasika. Já a Naomi pečeme spolu cukroví, 
občas dojde i na vánočky. Ale máme to rozdělené:
Doma u nás nachystáme s Mahito stromeček, slavnostní stůl.
Ondra a Naomi připraví den předem vynikající bramborový salát, Mahito usmaží kuřecí řízky, Ondra koupí kapra a usmaží ho a uvaří i rybí polévku! Jednoduchá dělba práce! 
Důležité: nechcete péct vánočku? Nepečte a klidněji ji kupte. Nebo nestíháte umýt okna? Žádný problém: objednejte si paní na úklid nebo je prostě nemyjte. Nic není povinné!














DÁRKY

Hlavně nehrotíme. Tradičně si vyměníme dálniční známky a diáře Moleskina.
Ondra chystá originální linoryty-taky už klasika. 
Letos to byly obrázky Kevina a zloduchů ze Sám doma.
Všichni milujeme knížky, Naomi s Ondrou mají rádi deskové a počítačové hry.
Nakonec je to pestrá směsice: trenky a ponožky, plný tiket sportky, vždy nevýherní, lístky do divadla, vaječný koňak, krém na vrásky...
Já se letos nejvíce radovala z parfému Givenchi.
Mahito ze slunečních brýlí, Ondra z ikonického budíku Braun, Naomi z hrnce na vaření.




ČAS SPOLU Ten nejvzácnější dárek. 

Na Štědrý den máme televizi skoro celý den vypnutou. Ani koledy nepouštime. mluvíme spolu, vzpomínáme, smějeme se, hádáme se. Spolu.
Já a Mahito chodíme do přírody nebo do oblíbené kavárny. Tento rok jsme procházkou došli do Botanické zahrady a bylo to moc fajn. Dokonce tam byl tam návál. 


PO ROZBALENÍ DÁRKů 

Naomi s Ondrou "utečou" k Ondrovi domů a tam mají s kamarády úspěšný vánoční mejdan, a další dárečky. Letos skončilo rozbalování až před půlnocí.






NASHLEDANOU




neděle 16. června 2019

Japonský minibyt s maxiskříňí


Japonské bydlení má svá specifika. Rozměry bytů či domů nejsou velké, to je známá informace a nic nového.
Nejvíce se v Japonsku staví byty jednopokojové a dvoupokojové.
Také skoro vždy s balkónem, na sušení prádla a futonů-matrací na spaní,
vanou na každodenní ofuro-horkou koupel a obří skříní.
To jsou 3 základní požadavky, které snad každý standartní byt musí splňovat. 
 
Náš apartmán, kde nyní 3 měsíce spokojeně bydlíme má necelých 40 metrů čtverečních, takzvané 1DK.
1 pokoj plus obývací kuchyně neboli 2 pokoje 
s kuchyňským koutem, jsou propojené roztahovací stěnou. Taky skělý nápad, ta posouvací stěna.


Je to tedy vcelku malý byteček. A proto je tu pár praktických vychytávek, které by nás mohly inspispirovat.
Já jsem si tady v bytě zamilovala obrovskou skříň, šatnu.
Ta stojí za pozornost, protože je úžasně praktická. 
Vejde se do ní třeba i stojací zrcadlo, kufry, krabice...
A pro milovníky minimalismu je ideální, skříň se zavře a je ihned pořádek.
Rozměry skříně jsou velkorysé:
2,30 metry na výšku, 1,60 metrů na délku a hlavně je hodně hluboká 0,95 metrů. Dveře jsou skládací dvoukřidlá harmonika v kolejničce.
Díky tomu, že skříň je dostatečně hluboká a vysoká, tak se tam můžete i postavit. 
Nahoře je dřevěná police, pod ní tyč na ramínka a malý šuplíkový box. Jak jednoduché a prosté.
A přitom to funguje báječně.
Jestli bych někdy zařizovala nový byt, tak bych si určitě takovou maxi skříň pořídila. Vtip je v té výšce a hloubce.
No, mně teď spíš ale začíná  trápit, jak ty všechny boty, sukně, kabelky za 14 dní zabalíme. Do toho jednoho kufru! Tak to mi tedy držte palce.
A já vám přeju krásnou neděli!
















neděle 2. června 2019

Milované Japonsko


Proč jsem si zamilovala Japonsko? Sama si pokládám tuhle otázku dost často a přiznávám, že jsem se nikdy o Japonsko nezajímala, dokud jsem se nezamilovala do Mahito. A bylo to!
Navíc v tehdejší hluboké totalitě jsem si nemohla ani ve snu nechat zdát o "obyčejném" suši.
Suši to jsem ochutnala až tehdy, když jsem přiletěla poprvé do Tokya v roce 1990.
A vůbec mi nechutnalo, jako většina divných japonských jídel.
Co jsem o Japonsku věděla?
Moje jediná znalost Japonska byla opera Madame Butterfly, kterou ale složil Ital Puccini,
Fudži-jama, velmi špatně, správně je Fudži-san, 
Tokio, zase špatně, správně je Tokyo,
Gejša rovná se prostitutka, zase chyba. Gejša je placená společnice, vysoce ceněná umělkyně.
To byly mé vědomosti a tím to haslo!

Takže je to úplně prosté: mám ráda Japonsko, protože miluju Japonce. Miluju Mahito a všechno,
co s ním souvisí. No, asi úplně všechno ne, ale skoro.
Ovšem za tu dlouhou dobu (přesně 29 let) co jsme spolu, se teď víc a víc Mahito směje a udivěně kroutí hlavou: 
"Miláčku, ty jsi víc Japonka než já Japonec!"
Často ho totiž tady poslední roky v Japonsku poučuji, jak se má chovat. A on jen žasne, 
kde se to ve mně vzalo.

Japonci se například u pokladny v supermarketu nikdy necpou ke kase. Uctivě a trpělivě vyčkají
ve frontě, až pokladní dokončí nákup se zákazníkem před nimi, a teprve na přívětivý pokyn prodavačky přistoupí na řadu s košíkem a úsměvem.
(Nákup vyndavá sama prodavačka a další asistentka prodavačky vše ukládá podle striktních pravidel 
do tašky, kterou tady k nákupu dostáváte zdarma.)
No, a Mahito "zkažený" z Čech pospíchá a dere se dopředu dle českého: "Kdo dřív přijde, ten dřív mele." No hrůza! Jak se to chová?
Když mu připomenu, že musí počkat, udiveně na mne vytřeští oči a řekne: "Ty jsi opravdu Japonka!"
A já mám z toho radost. Vůbec se neurazím.


To samé je pravidlo chodit vlevo, vyhýbat se vlevo. Protože v Tokyu je spousta lidí, tak velmi pomáhají taková pravidla plynulosti. A všichni je ve vlastním zájmu dodržují.
Na eskalátorech po jednom vlevo!
Fronta u zastávek po jednom spořádaně.
A já ze své zkušenosti vím, že to opravdu funguje. 
Opravdu je to rozdíl, než takové to české strkání při nastupování do busu nebo tramvaje. Neexistuje.

A hned při další příležitosti Mahito znovu převychovávám na japonské chování, které už asi úplně zapomněl. Nechápu...


Asi vás zajímá další příklad, tak třeba...
Není slušné, no to je skoro skandální: telefonovat na veřejnosti. Veřejné dopravní prostředky, restaurace, kavárny a všechny veřejné prostory, kde jsou okolo vás lidé. Zákaz. Tečka.
A řešení? Pokud je to možné, vyběhnout někam do "závětří", kde nikdo není a rychle hovor vyřídit,
spíše ukončit a zase se s omluvami vrátit zpět na své místo.
Mahito zvoní mobil a on si klidně v kavárně zůstal sedět a přijal si hovor a telefonoval, no to snad ne! A to, že hosté u okolních stolečků na něho nevěřícně koukají, ho vůbec nerozhodilo.
Navíc, když už, musíte se snažit alespoň mluvit co nejtišeji, ale Mahito právě něco rozesmálo a o to víc bylo okolí paf.
Když jsem mu potom vyčinila: "Jak se to chováš miláčku?", tak mi na to odpoví: "Co je to
za blbost?"
No, zlobí, čím dál víc.

I když nějaké japonské zábrany má zatím stále spolehlivě v krvi. Například by nikdy nevstoupil na tatami nebo do apartmánu či hotelového pokoje v botách. Vždycky boty dolů. Na to "kašlu"
často já. Takže tady mě zase napomíná Mahito. A má pravdu, špinavé boty zvenčí by se měly zouvat.
No, vidíte, není to občas u nás jednoduché.

Další odlišnosti, které nedělat, už jen z rychlíku:

Nesmrkejte. 
To je stejné jako s mobilním telefonem, pokud potřebujete smrkat, tak co nejtišeji a pozor,
jedině do papírového kapesníčku. Ideálně se odeberte do ústraní, nebo v klidu popotahujte.
To nevadí.

Nepodávejte ruku na pozdrav. 
Japonci nevyhledávají s oblibou tělesné dotyky
s cizími lidmi. Tak se na nikoho, koho dobře neznáte, po americku nevrhejte:), jen byste ho vystrašli.

Nezírejte po lidech, žádný oční kontakt. 
Tady vás lidé nerengenují očima, pokud si na sebe oblečete cokoliv, i když půjdete po ulici jako Pikatchu, je to vaše věc. Tak se snažte také ovládat.

Nedávejte zpropitné. 
Tady se neukážete, jaký jste grand, ale buran a navíc by vám diško ani nepřijali, pouze trapná situace.

Pokud bych měla radit, tak moje moudro na závěr zní:
Každá země má jiná pravidla a zvyklosti a nám, 
kteří přijíždíme i na skok jako hosti, by mělo být samozřejmostí si ta pravidla zjistit a pokusit se jimi řídit už jen z úcty k dané kultuře a lidem. I když pro nás může být těžké chápat souvislosti, ale věřte, že se to vyplatí!

A zkuste jeden zvyk, který mám v Japonsku nejraději.
A v Čechách ho postrádám nejvíce.
Buďte k sobě milí, zdvořilí a usmívejte se! 
Možná poznáte změnu. Když ne na okolí, tak na sobě určitě.

Vaše (skorojaponka) Radana




čtvrtek 2. května 2019

Děda

2. 5.1939 se narodil můj skvělej táta, a hlavně skvělej děda Ondry a Naomi. Míla.
Hrozně moc mi chybí a to, že tady není s náma nikdy nepřebolí. Dnes by měl 80. narozeniny, a bohužel zemřel vloni 8. 5. Bojoval, ale nakonec to vzdal.
Když vám odejde někdo milovaný, je to skoro jako konec světa. chcete se na všechno vykašlat, 
ale nemůžete, protože život je krásný. A já si často připomínám, že děda žije v každé mojí a Ondrový a Naominčině buňce, a tak je tady přeci pořád s námi.
Jen mi tak moc chybí naše hovory, vždycky tu pro mě byl a pomohl svým laskavým slovem a pohlazením.
Po jeho odchodu jsem Mahitovi s brekem řekla: 
"Já už ted tady nikoho nemám!" A Mahito mi odpověděl: "Ale máš přeci mne!" Ale to nestačí....a bulela jsem dál. Chci dědu.
Míla miloval život, byl společenský a oblíbený šoumen, i když trpěl depresemi a pochybnostmi, což málokdo věděl.
Miloval svoji ženu Evu, potom dceru Radanku, a potom vnuka Ondru a vnučku Naomi. Rodina pro něho znamenala všechno. A nikdy by se na ni nevykašlal.
Taky měl rád svoji práci v Bytexu, kde byl textilním inženýrem. A zůstal tam od skončení vysoké školy až do zrušení podniku.
Na vysoké škole skákal na lyžích. Lyžoval celý život a nejvíce si zamiloval svoje Krkonoše, kam se stále vracel. 
Byl za námi na návštěvě Japonska v roce 1999.


Dědo, posílám pusu a pivo.
Mám tě ráda.







「チーン!」Či~n!

  日本に来るとまず最初に購入するものがある。 それは小さな電気の箱。トースターである。 1 日のスタートに欠かせない朝食のパンを焼く機械である。 Kdyby v Japonsko, první co koupit je jeden malý elektrický krabičk...