sobota 15. září 2018

「きゅうり Okurka 」

   私たちの住んでいる街から車で約30分離れたHeřmaniceへジマニツェという所にOkurka(オクルカ)きゅうり」と呼ばれる展望台があるというのでラダナと行ってみた。
こちらできゅうりというと、日本のそれよりは大きめだ。が、私がイメージするのは、瓶に浸された小さな漬物のきゅうりで、肉料理などの付け合わせに出てくる小さくてすっぱ美味しいやつだ。
     Bylo s Radanko jedu Heřmanice, asi 30min od Liberec, protože slisím mám rozhledna OKURKA.
Moje image okurka rovná se malý kiselý okurčičika.
  
  
     るとそこここにいろんな木彫りのなどがあり、目指すものがどんなものか期待が高まってくる。それは、20129月の完成。地上から23,7mの高さで頂上までは99段の階段があるという。小さな丘を歩いて登ると、開けた大地の上にスクッとそれは立っている。いくつものカラマツの木材を組み合わせて作られた幾何学的な「きゅうり」。巨大というわけではないし、一見、唐突もなく立っているが、それは凛々しくそびえている。素晴らしいのは上り用と下り用の螺旋階段が紡ぐようにできている。
  Vesnice Heřmanice mužu kouknout spousta dřevená socha. Těsím se jaký to bude okurka. 
  Okurka je otevřit záři 2012, výška 23,7m, 99 schody. Po malý kopec, ano, vidím.  Je to smrkový geometrický Okurka.
  Neni obrovský, ale je to krásní stojí  jako Okurka nebo tuška.  Vevnitř Okurka jsou schody nahoru i dolu jako DNA.





    カミさんとぐるぐる回りながら、登っていく。隙間がたくさんあるので、登るにつれて、少し怖く感じる人もいるだろう。追いつき、追い越され、慌てずに登っていく。まるで、私たち2人の歴史のように。そう、一歩一歩。
 展望台の頂上に上がる前にぐるりと一周できる回廊がある。そして、最後の階段を登ると頂上に。決して広くはないし、とてつもなく高いわけではないけれど、その見晴らしは360度開けて気持ちがいい。
思わず、カミさんに「愛してる!」って叫んだ。その「きゅうり」の頂上で!
   Stoupat spolu do kolečka nahoru. Možná někudo troch bála, protože mužu koukunout venku mezi dřevo.
   Krok za krokem nahoru. To je jako naše zivot. Blízko spol nebo sám.
 Úplně nahoru, můžu koukunout 360 stupňů výhled a skvělý.
   Ano, já křičet:  ” Radanko milují tě!!”










úterý 4. září 2018

南ボヘミアへの小旅行 Výlet na jizní Čech

 8月の終わりの週にチェコは南、カミさんの友人宅を一緒に訪ねることにした。
宿泊先は、Třeboň(トゥシェボン)である。
 Bylo malý výlet do manzělková kamarádka v poslední týden Srpna.
Naše ubytováni je v Třeboň.

 鯉の街として有名で、私自身、それ関連で数年前に撮影に来た。
 Město je moc znám na Kapr,  jsem bylo na točení před několik let.



 チェコのクリスマスの伝統的な料理は、鯉のフライ(というか、天ぷらに近い)に
ポテトサラダの付け合わせ。それに加えて、そのメインディッシュの前には鯉こくの
ようなスープを食べる。
 Tradiční Český vánoční jídlo je smažená kapr a bramborový salát.  Ješte předním mám kaproví polévka podobní jako japonský KOIKOKU. 

 チェコで消費する鯉のほとんどは、この地域でまかなっているという。
鯉の収穫は10月。そこから約2ヶ月弱かけて鯉を綺麗な水槽にはなって泥抜きをする。
とはいえ、鯉はやっぱり泥臭いし、小骨もたくさんあるから食べ難いので、子供達などは
フライにかけて代わりに鳥のカツレツを食べたりする。
   Skolo v šechni kapr co jist v Čech je od temto region. V řijen chytit kapr od rybník, a plavat v čistá voda pro uklídit bahna.  Ale kapr je cejtím bahna a mám hodně malý kost. Proto hodně děti jíst kuřecí řízek místo kapr.

 街に入る最初の塔をくぐって左折すると、そこには鯉料理で有名なレストランがある。
あぁ、ここは以前来た・・。名前はシュピナ(Šupina)。私達が予約した宿と同じ名前だ。
そう、奇遇にもそのレストランが経営するペンションだったのだ。古風な外観とは裏腹に
センスのいいモダンとも言える部屋は快適だった。
 Po první brána do město ihned doleva, je známá ribý restaurace. Počkej... já pamatuju 
tady. Jmenuje se Šupina. To je stejná jména co naše ubytování. Jasňe, to je stejná majtel. Nevejřel to.
 Ubytování zvenku je tradiční ale dovnitř je krásna a modelní. Bylo to hezký.



 友人宅にお邪魔する前に、カミさんと街の散策に出た。国の重要指定文化財のお城によりそうようにある素敵でカラフルな街の広場。ビールの醸造所も隣接する。街の周りには鯉の養殖池(というより湖)と養殖場。そして、シュワルツェンベルグの霊廟。散歩にはうってつけだ。
 柔らかい日差し。気持ちいい風が私たちを撫でていく。
それにつられて寄り添い歩く彼女を見ると、素敵な横顔がキラキラしている。
あぁ、そんなカミさんにさらに恋をしそう。
 鯉の街は、恋の街。
 Třeboňは恋の街かな。
 Před jedu do kamarádka, bylo procházka kolem město s Radanko. 
Krásna námijestí a věž, státní zámek, park, pivovar, ribník Svět a farm na kapr. Schwarzenberská hrobka.
Cejtim přijemní slničko a vítr. Při chůzi koukat Radanko, je krásna a třpytí.
Ach, ještě víc a víc milujů Radanko.
 Japonský Kapr je Koi. Koi to znamená láska. 
 Ano, Třebon je město láska.








「チーン!」Či~n!

  日本に来るとまず最初に購入するものがある。 それは小さな電気の箱。トースターである。 1 日のスタートに欠かせない朝食のパンを焼く機械である。 Kdyby v Japonsko, první co koupit je jeden malý elektrický krabičk...